Judul : Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag
link : Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag
Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag
Following the idea of “Frau Liebe” I want to show on every Sunday (or usually on a Wednesday) seven things which I used - with my hands - during the day.
Nach der Idee von "Frau Liebe" gibt es an dieser Stelle jeden Sonntag (oder erst am Mittwoch) Bilder von sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe.
1.
Our own harvest… this year’s strawberries from the pot are really small. The long period of hot weather with very little rain apparently changed the size, although we watered the plants every day.
Unsere eigene Ernte … die diesjährigen Topferdbeeren sind sehr klein. Die lange Dürreperiode hat offenbar das Wachstum beeinflusst, obwohl wir die Pflanzen täglich gegossen haben.
2.
Fail: Two years ago, I painted my outdoor entrance table turquoise / white, but sadly, the white part didn’t survive this winter. I tried saving it with silicon on top, but there was already air between paint and metal, so it didn’t last.
Vor zwei Jahren bemalte ich den Eingangs-Pflanztisch weiß und türkis. Leider hat der weiße Teil den Winter nicht überstanden. Zuerst versuchte ich noch die Ränder mit Silikon abzudichten, aber die Farbe löste sich bereits in breiten Streifen von alleine ab.
3.
Our land lady bought one big watermelon, and gave us each our own plate of sweet melon cubes :)
Unsere Vermieterin kaufte eine riesige Wassermelone und brachte uns auch jeweils einen eigenen Teller mit süßen Melonenwürfeln :)
4.
Since I tried another Tonic version last weekend, I thought let’s make it a tradition… but this one was really just tonic water with elderflower syrup - okayish.
Letztes Wochenende hatte ich eine andere Tonic-Version probiert, also dachte ich, mache ich eine Tradition daraus … aber dieses Getränk schmeckte wirklich nur nach Tonic mit Holunderblütensirup - das passte nicht so ganz zusammen.
5.
The husband thinks, I’m not really into preparing for our relocation at the end of August. To prove him wrong, I packed up the fridge magnets. ^^
Der Mann meinte, ich bemühe mich nicht genug, um alles für unseren Umzug Ende August vorzubereiten. Nur um ihm zu zeigen, wie falsch er mit dieser Annahme liegt, habe ich eigenhändig alle Kühlschrankmagnete verpackt ^^
6.
I made a yoghurt dip with spices, cucumber and chives flowers as a dinner prep.
Zum Abendessen habe ich einen Joghurt-Dip mit Gewürzen, Gurke und Schnittlauchblüten vorbereitet.
7.
Dinner: A colorful mix with all yummy things like fresh pesto, beetroot salad with lots of garlic, white turnips - and for dessert: strawberry curd cheese.
Abendessen: Ein bunter Mix aus leckeren Sachen, wie z.B. frischem Pesto, rote Beete Salat mit viel Knoblauch, Mairübchen - und zum Nachtisch: Erdbeerquark.
I hope you had a lovely, relaxed weekend as well.
Ich hoffe Du hattest auch ein schönes, entspanntes Wochenende.
Demikianlah Artikel Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag
Sekianlah artikel Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag dengan alamat link https://wohnzimmer99.blogspot.com/2018/06/seven-sunday-things-sieben-sachen_13.html
0 Response to "Seven Sunday-Things / Sieben-Sachen Sonntag"
Post a Comment